eldrako: (Nihongo)
Давно искал и наконец нашел - сборник обучающих подкастов для японского языка. У меня такой есть для испанского - мне нравится! Ну и английский в пассивном режиме, тоже полезно.
Если интересно - вот пример одного из уроков.



Подобные касты есть для многих языков, так что если кому-то нужен дополнительный материал для изучения - рекомендую попробовать:)
eldrako: (Nihongo)
Сделал я себе пробный наборчик с карточками для изучения кандзи. На одной стороне сам кандзи с on'yomi и kun'yomi, а так же примеры употребления. А еще указан порядок начертания штрихов (stroke order) - штучка для меня полезная, ибо постоянно забываю :) На другой - перевод.
Возьму с собой в предстоящие поездки, буду практиковаться!
eldrako: (Nihongo)
Оказывается, такое привычное русскому уху название Фудзияма - 富士山 - по правилам японского будет читаться Фудзисан ( - гора - в данном случае читается по своему Он-ному варианту - сан) А еще, получается, что говорить "гора Фудзияма" - избыточно, получается "гора гора Фудзи"

書道

Jul. 28th, 2011 09:31 pm
eldrako: (Nihongo)


Красиво... У меня кандзи получаются кривыми, косыми и совершенно неэстетичными. Кандзизябрики одним словом) Может с практикой придет и умение, буду стараться. Но на данный момент, высокое искусство каллиграфии в число моих талантов точно не входит)

А вообще мне иероглифы нравятся. Есть в них что-то чарующее, медитативно-заманчивое...
eldrako: (Nihongo)
When someone compliments the Japanese on good work, nice clothes, a beautiful house, a wonderful dinner, etc., it is customary for them to downplay their abilities, possessions, etc. While negating a compliment may be considered a sign of lack of confidence or even insincerity in some cultures, the Japanese frequently use it as an expression of modesty and deference in daily communication. As a case in point, consider this conversation:

"That was a wonderful meal! You are a great cook, suzuki san."
"Oh, no. I only followed a recipe. Anybody can cook."
"I certainly can't. Could you teach me?"
"Can I teach? Oh, no. You cook far better than I can. I'm the one who needs to take lessons from you.

Suzuki may be seen as too modest by American standards, but this is socially acceptable behavior in Japan. This humility is only seen as avoiding appearing to be arrogant or conceited.

JRock

Jul. 6th, 2011 10:37 pm
eldrako: (Default)
Стратегию изучения языков, которая лучше всего работает для меня, я называю Total Immersion. Не знаю, конечно, насколько immersion получается total, но изучаемым языком я стараюсь окружить себя по максимуму. С английским это получалось легко, с испанским чуть сложнее, с японским... ммм... ну, я стараюсь)

Следуя этой стратегии и простому любопытству, я постепенно открываю для себя японский рок. Оказывается, ребята в стране восходящего солнца очень круто играют! Теперь моя фонотека пополнилась несколькими весьма интересными группами.

Несколько видео разныx групп )
eldrako: (Nihongo)
Japanese speakers often rely on the listener's ability to understand their real intention from what appears to be subtle and evasive verbal and nonverbal signals. Being able to leave some things unsaid so that the other can read between the lines is an important skill in Japanese communication. A person who explains things in great detail is considered legalistic and is often frowned upon. The frequent omission of subjects is one example of this ambiguous and seemingly incomplete form of Japanese communication. This style of speech may frustrate foreign learners of Japanese at first. but after a while it will become natural.

Hiragana

Jun. 20th, 2011 03:18 pm
eldrako: (Nihongo)
Благодаря аниме и манге учебные материалы по японскому бывают очень нестандартными и запоминающимися. А я все необычное люблю, благо работает оно обычно куда эффективней стандарных методик. И вообще, учиться должно быть весело!
Вот пример весьма забавной таблички хираганы. К сожалению, я тут знаю не всех, но знакомые персонажи запоминаются отлично))

Посмотреть на Яндекс.Фотках

Есть такая и для катаканы))

Kanji

Jun. 16th, 2011 01:34 am
eldrako: (Nihongo)
Честно говоря, изучение иероглифов вызывало у меня легкий озноб и дрожь в коленках. Я много раз слышал, что все не так страшно, как кажется, но привыкший к европейским языкам мозг при виде таинственных кракозябриков впадал в легкий ступор.
Однако, все действительно оказалось совсем не страшно.
Я уже много раз замечал, что секретом эффективного обучения является методика. Как всегда, "если законы физики верны, то они верны везде". Мир иероглифов оказался захватывающим и интересным, изучать кандзи - весело и не особо сложно.

Profile

eldrako: (Default)
eldrako

January 2012

S M T W T F S
1234567
8910 11 121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2017 12:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios